Перевод "я голубой" на английский

Русский
English
0 / 30
голубойazure sky-blue pale blue blue idealised
Произношение я голубой

я голубой – 30 результатов перевода

Поехали, сама и скажешь.
. - Я не козел, я голубь.
Почтовый.
Come...
- Don't touch me.
- I'm just a go-between.
Скопировать
Поработаешь наставником: научишь ее "раздвигать рамки".
- Я голубой.
Мистер Брекет...
Then you can be her mentor. Teach her how to "move the line."
l`m gay.
Mr. Brackett....
Скопировать
Ты будешь сильно удивлён, но...
Я голубой, Джастин.
Нет?
You'll be quite surprised, but er...
I am a queen, Justin.
No?
Скопировать
- Что?
Думаете, я голубой?
Нет, в смысле, вы арендуете квартиру на нижнем этаже?
- What?
Do you mean am I gay?
No, no, I meant are you renting the downstairs flat?
Скопировать
Но воздержание помогает открывать в себе новые грани.
Да, Синди, я голубой.
И если ты еще не поняла, Рэй тоже.
I did. But abstinence can make you discover new things about yourself.
That's right, Cindy.
I'm gay. And in case you haven't noticed, so is Ray.
Скопировать
Я
- Я голубой!
Слава Богу, мы живы!
I'm-
- I'm gay!
Thank God, we're alive!
Скопировать
"Мне осталось жить четыре минуты".
Два слова - "Я - голубой".
Гомер, такое не надо.
"I must finish this letter quickly for I have only four minutes to live."
Three simple worlds:
"I am gay." Homer, for the last time, I am not putting that.
Скопировать
Классно, Лиза.
"Кстати, я - голубой".
Как закончить?
Edna. " Oh, that's very good, Lisa.
"P.S.: I am gay."
How shall we end it?
Скопировать
OK.
Ты только не подумай, что я голубой.
Ладно, все, послушай.
OK.
You didn't realise I was gay.
OK, no, look.
Скопировать
Я рассказал ей о Джули.
Она думает, что я - голубой.
-Джули думает, что ты - голубой?
I told her about Julie.
She thinks I'm gay.
- Julie thinks you're gay?
Скопировать
Ты же только что сказал "голубой".
Сэнди думает, что я - голубой.
Джули думает, что я - лесбиянка.
You just said "gay."
Sandy thinks I'm gay.
Julie thinks I'm a lesbian.
Скопировать
Что вы хотите сказать?
Что я голубой? Да?
Малышка Мэри Энн?
You trying to say I'm queer?
Is that it?
Little Mary Ann?
Скопировать
В такую ночь надо развлекаться.
Ты наденешь свою красивую горжетку, а я голубой костюм.
Но платить будешь ты.
We have to have some fun on a night like this.
Wear your new stole and I will wear my blue suit.
You'll pay though.
Скопировать
Потому что тебе так лучше.
Сказать умирающему, что я голубой?
Быть честным.
BECAUSE IT'S GOOD FOR YOU.
TO TELL A DYING MAN I'M QUEER?
TO BE HONEST. I'M ALWAYS HONEST.
Скопировать
К тому же, как Майк будет объяснять то, что он встречается с Рибой Макинтайр?
Это будет объяснить проще, чем то, что я голубой.
Ну скажи им уже правду.
BESIDES, HOW WOULD YOU EXPLAIN THAT YOU'RE DATING REBA mcentire?
EASIER THAN EXPLAINING I'M A FAG.
SO TELL THEM THE TRUTH ALREADY.
Скопировать
- Черт, нет бритвы.
Не будь я голубым, у нас мог бы быть неловкий подростковый секс, она бы забеременела и подарила обществу
Но вместо этого, она стала моей лучшей подругой.
Damn. No razor. You're insane.
If I wasn't queer we would have ended up having... sloppy teenage sex and getting pregnant... contributing more fucked up, unwanted kids to society.
But instead, she became my soulmate.
Скопировать
- Можно на деньги.
- Я голубой.
Тогда скажи отцу, чтобы не тратил деньги зря.
I accept your bet.
I'm gay.
Then don't let Daddy Waste his money.
Скопировать
Она не виновата.
Это всё я, голубь.
Серьёзно, перестаньте на неё так смотреть.
It was not her fault.
It was me, the pigeon. Coo.
Seriously, stop staring at her.
Скопировать
- И справляюсь.
Меня не пугает, что я голубой.
Я не против.
- l get by.
lt`s not that I mind being queer.
`Cause I don`t.
Скопировать
Это единственное проявление мазохизма?
В смысле, я голубой?
Как часто вы занимаетесь сексом?
What other masochistic acts do you enjoy?
Does that mean "queer?"
How often do you have intercourse?
Скопировать
Я хуесос!
Я голубой!
И любому, кто почувствует жалость или обиду, я скажу – судите самих себя.
(Shouts) I'm a cocksucker! (Shouts) I'm a cocksucker!
I'm queer! I'm queer!
And to anyone who takes pity or offence... And to anyone who takes pity or offence... ..I say, judge yourself. ..I say, judge yourself.
Скопировать
Обычно тебе всегда находится что сказать, по делу или нет.
Я ведь знаю что это ты пустила слух о том что я голубой.
Ладно, братва!
You're usually the one who has... something to say about everything...
I know you're the one who started the rumor that I like dudes.
Allright, Sports' Fans!
Скопировать
Что ты хочешь от меня, Келвин?
Я хочу, что бы ты признал, что я Голубой и не пытался это исправить.
Хорошо.
What do you want from me?
I want you to accept that I'm gay and happy about it.
All right.
Скопировать
О Боже! Это правда Это правда, я гей!
Я голубой! Я пытался убежать от этого сегодня Но я не могу, не могу!
Джен, что мне делать?
Oh God, it's true, it's true, I'm gay!
I tried to run from it tonight but I can't, I can't!
Jen, what am I gonna do?
Скопировать
Хорошо...
Это веское доказательство того, что я... голубой.
Смотреть на парней-бейсболистов,
More...
Ar .. Hard evidence will prove that I'm gay
Eye to the boys of bodybuilding
Скопировать
Отец Расист и Энди Дик.
я голубой воротничок!
У моего отца есть лопата!
Merle Values, Reverend Racist and Andy Dick.
I'm blue collar.
I'm totally blue collar. My dad owns a shovel.
Скопировать
Вы не узнаёте меня?
Я Голубой Парень с Канала 5, что делает меня очень важной гомосексуальной персоной.
Каждый из нас по-своему уникальный, прекрасный и особенный.
Do you realize who I am?
I happen to be the channel 5 queer guy? Which makes me a very important homosexual person.
Each of us, in his own way, is unique and beautiful and special.
Скопировать
Что ведёт нас к другой теме, но не сегодня.
Я Голубой Парень.
Будьте сказочными.
Which leads us to another topic. But not tonight. But not tonight.
I'm the Queer Guy.
Be fabulous.
Скопировать
Разумеется, ты во всем этом разбираешься, иначе не оказался бы там, где сегодня находишься, верно?
Но с чего ты решила, что я заставлял тебя поверить, будто я голубой?
Да в своих мэйлах ты сознательно отстранялся от меня как от личности.
Of course you're an expert, otherwise you would never have made it this big,
Why would you think I was gay?
All those emails you sent me, distancing yourself from me,
Скопировать
И Равна склонял к тому, чтобы он насаждал это мнение.
Но мне-то какая выгода, если бы ты поверила, что я голубой?
Не знаю, но, наверно, такая же, как от того, что ты выставляешь себя полным идиотом в профессиональном плане.
- And you got Ravn to plant the idea,
- What pleasure would I get from that?
The same you get from looking like a complete jackass, professionally,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов я голубой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я голубой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение